فیلترها/جستجو در نتایج    

فیلترها

سال

بانک‌ها



گروه تخصصی











متن کامل


نویسندگان: 

محمودی سولماز

نشریه: 

علم زبان

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1400
  • دوره: 

    7
  • شماره: 

    12
  • صفحات: 

    303-325
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    268
  • دانلود: 

    120
چکیده: 

ساخت موصولی یک گروه حرف تعریف مرکب است که شامل هسته موصولی و بند موصولی است و آن دو با هم یک سازه نحوی تشکیل می دهند. این ساخت توزیع گروه حرف تعریف را دارد. بند موصولی فارسی بند پیرو پسااسمی است که دارای ترتیب خطی حرف تعریف اسم بند است. این مقاله با تحلیل 1200 جمله حاوی بند موصولی که برگرفته از آثار زبان شناسان و دستورنویسانی همچون انوری، شفایی، غلامعلی زاده، لازار، باطنی، نجفی، مشکوهالدینی. . . است، به بررسی بندهای موصولی فارسی براساس مطالعات بینازبانی و البته درون زبانی می پردازد که شامل راهبردهای مختلفی است برای صورت بندی ساخت موصولی (ارتقاء ضمیر موصولی و به جاماندن رد و یا اشتقاق در پایه بودن متمم نما و حضور ضمیر ابقایی/خلاء در جایگاه موصولی)، شقوق بند موصولی به لحاظ حضور هسته، سلسله مراتب جایگاه هسته (برونی، درونی)، و ترتیب خطی هسته (آغازی، پایانی) و بند، انواع هسته در بند موصولی توصیفی و توضیحی، ترتیب جایگاه حرف تعریف، هسته اسمی و بند موصولی در زبان فارسی، جایگاه وقوع موصولی سازی، ضمیر ابقایی، امکان و عدم امکان لانه گیری بندهای موصولی و امکان و عدم امکان حرکت بند موصولی. بنابراین، ابتدا براساس مشاهدات به تعمیم و توصیف همگانی می رسیم و سپس، از تشابهات بین زبان ها که از طریق مقایسه بینازبانی به دست می آید، تبیین می دهیم که علت شباهت و تمایل زبان ها می تواند اشتراک تاریخی، شناختی، پردازشی، معنایی و کاربردشناختی باشد، زیرا ملاحظات نقش مولفه های برون زبانی در توصیف رده شناختی اجتناب ناپذیر است.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 268

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 120 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

طائبی ماندانا

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1401
  • دوره: 

    3
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    233-259
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    67
  • دانلود: 

    5
چکیده: 

پژوهش های علمی دربارة تاریخ زبان فارسی به ویژه از نظر زبانشناختی از طریق تجزیه و تحلیل تمامی زبان-های کهن ایرانی صورت می پذیرد. در طبقه بندی علمی زبان های ایرانی، زبان ختنی در زمرة زبان های ایرانی میانة شرقی است، که در قیاس با سایر زبان های کهن ایرانی کمتر مورد بررسی و پژوهش قرار گرفته و از نظر مطالعات زبانی به ویژه موضوع ساختار جملات در زبان های ایرانی میانه شرقی مهجور مانده است. از این رو، مقالة حاضر به بررسی رایج ترین مقولة زبانی مربوط به ساختار چند نوع جمله ی مرکب در فصل دوم کتاب زمبسته بپردازد. کتاب زمبسته یکی از آثار ادبی مهّم به زبان ختنی است. این کتاب یک تألیف اصیل و بومی است که به شرح و توصیف آموزه های بودایی مکتب مهایانه می پردازد. بررسی ها نشان می دهد که در این متن، جملات به سه صورت ساده، مرکب همپایگی و مرکب وابستگی وجود دارند. در این پژوهش، به دنبال مقالة پیشین تحت عنوان «جمله های مرکبِ همپایگی و جمله های مرکبِ وابستگی در زبان ختنی»، ساختار جمله های مرکبِ وابستگی، از نوع پیرو قیدی مورد بررسی قرار می گیرد. همچنین دو نوع ساختار دیگر از جملة مرکب، پیرو وصفی صفت واره و پیرو موصولی وصفی و یا توصیفی، به اختصار توضیح داده می شود. به این منظور، نمونه های این قبیل جملات از فصل دوم کتاب زمبسته گردآوری شده است.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 67

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 5 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

EVANS GARETH

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1977
  • دوره: 

    7
  • شماره: 

    3
  • صفحات: 

    467-536
تعامل: 
  • استنادات: 

    1
  • بازدید: 

    100
  • دانلود: 

    0
کلیدواژه: 
چکیده: 

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 100

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 1 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1399
  • دوره: 

    11
  • شماره: 

    1
  • صفحات: 

    95-117
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    474
  • دانلود: 

    139
چکیده: 

رده شناسی شاخه ای از زبان شناسی است که شباهت های ساختاری بین زبان ها را بدون توجه به تاریخ آن ها مورد بررسی قرار می دهد. بررسی های زبان شناسان ثابت کرده است که زبان های مختلف دنیا مشترکاتی نیز دارند که به آن ها، جهانی های زبان گفته می شود؛ بررسی ترتیب سازه ها یکی از مهم ترین مباحث رده شناسی زبان است؛ زیرا زبان ها در این مورد تنوع بیشتری نشان می دهند و این تنوع دست مایه ای برای بررسی رده شناختی زبان به شمار می آید. یکی از این موارد تنوع، توالی هسته و بند موصولی است. رده شناسان دو گونه توالی اسم و بند موصولی را در زبان ها مشخص کرده اند: هسته-بند موصولی و بند موصولی-هسته. از نظر آنها این دو توالی با آرایش سازه های اصلی زبان ها به ویژه (مفعول و فعل) همبستگی دارد. بنابر این طبق پیش بینی های آنها، توالی هسته-بند موصولی اکثرا در زبان های فعل-مفعول و توالی بند موصولی-هسته در زبان های مفعول-فعل هستند. در گفتار حاضر ساخت موصولی در زبان های فارسی و عربی را در چهارچوب رده شناسی بررسی می کنیم تا روشن شود که ویژگی های ساخت موصولی در زبان های فارسی و عربی چگونه است و چه شباهت ها و تفاوت هایی میان این دو ساخت در فارسی و عربی وجود دارد. به علاوه، این پژوهش در پی آن است تا مشخص کند که توالی هسته اسمی و بند موصولی در هر دو زبان چه نسبتی با پیش بینی های متخصصین رویکرد رده شناسی دارد. روش تحقیق توصیفی-تحلیلی است و جملات مورد بررسی از متون مختلف گونه رسمی هر دو زبان فارسی و عربی جمع آوری شده است. بیش از ده هزار جمله مورد بررسی قرار گرفت. از نتایج پژوهش می توان به این موارد اشاره کرد که روشن شد زبان های فارسی و عربی از الگوی غالب جهانی در ترتیب بند موصولی و هسته اسمی تبعیت می کنند یعنی در هر دو زبان بند موصولی بعد از هسته خود قرار می گیرد؛ اما در این زمینه زبان فارسی طبق پیش بینی های انجام شده برای زبان های فعل پایان یا زبان های OV عمل نمی کند. در حالی که زبان عربی با پیش بینی های ارایه شده برای زبان های VO سازگار است. همچنین یکی دیگر از نتایج این تحقیق این است که رخ دادن پدیده خروج بند موصولی در زبان فارسی امکان پذیر است ولی در زبان عربی رخ نمی دهد.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 474

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 139 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

محمودی سولماز

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1394
  • دوره: 

    6
  • شماره: 

    3 (24)
  • صفحات: 

    241-269
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    777
  • دانلود: 

    169
چکیده: 

لطفا برای مشاهده چکیده به متن کامل (PDF) مراجعه فرمایید.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 777

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 169 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1396
  • دوره: 

    8
  • شماره: 

    4 (39)
  • صفحات: 

    239-263
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    713
  • دانلود: 

    231
چکیده: 

در این پژوهش، پدیده جایگزینی بندهای موصولی تحدیدی و غیرتحدیدی را در سطح کلام در زبان فارسی بررسی می کنیم. بسیاری از پژوهشگران مانند گیون (2001) معتقدند که گونه غیرتحدیدی اسامی شناخته شده مانند اسم خاص، ضمایر اشاره و ضمایر شخصی را به عنوان هسته اسمی انتخاب می کند و لذا کاربرد این گروه های اسمی همراه گونه تحدیدی به ساختی غیردستوری منجر می شود. همچنین، این پژوهشگران بیان می کنند که کاربرد گونه تحدیدی به طور معمول به همراه گروه های اسمی ناشناخته است. برخلاف این نظرات، شواهد زبان فارسی مواردی را نشان می دهد که در آن ها، ازسویی کاربرد گونه تحدیدی به همراه گروه های اسمی معرفه و ازسوی دیگر کاربرد گونه غیرتحدیدی به همراه گروه های اسمی نکره ممکن است. در این نوشتار، با بهره گیری از رویکرد دستور کلام، جایگزینی گونه های تحدیدی و غیرتحدیدی را پیامد عضوگیری بند موصولی در سطوح مختلف دستور کلام می دانیم که رفتارهای متفاوت آوایی، نحوی و معنایی آن ها را توضیح می دهد.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 713

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 231 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
نویسندگان: 

Sarkhosh Mehdi | Samoudi Negin

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    621
  • دوره: 

    2
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    46-59
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    18
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

Researchers have engaged in a spirited debate regarding the acquisition of relative clauses for the past two decades (de Villiers, Tager Flusberg, Hakuta & Cohen, 1979,Sheldon, 1974,Slobin, 1971,Tavakolian, 1981). Early studies on the comprehension of relative clauses, referred to as RCs, utilized interactive tasks involving toys, revealing that children performed randomly until the age of five. However, a subsequent study by Hamburger & Crain (1982) on American children, which controlled for probable processing and pragmatics effects in experimental tasks, demonstrated that four-year-olds exhibited comprehension and production abilities above chance levels. Similarly, a later study by Crain et al. (1990) observed the production of such sentences by two-and three-year-old Italian children. The conflicting findings in studies on RC acquisition have prompted extensive research primarily focused on postnominal languages like English, German, and other European languages (Sheldon, 1974,Flynn & Lust, 1980,Tavakolian, 1981,Goodluck & Tavakolian, 1982,Hamburger & Crain, 1982,Lebeaux, 1990,Labelle, 1990,1996). Conversely, there is a scarcity of studies on the L1 acquisition of RCs in prenominal languages. It is crucial to consider typologically diverse languages (e. g., Arnon, 2010,Courtney, 2006,Ozeki & Shirai, 2010) to ascertain both the universal and specific aspects of language acquisition.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 18

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    2015
  • دوره: 

    4
  • شماره: 

    1
  • صفحات: 

    79-106
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    214
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

In surveys of third language acquisition (TLA) research, mixed results demonstrate that there is no consensus among researchers regarding the advantages and/or disadvantages of bilinguality on TLA. The main concern of the present study was, thus, to probe the probable differences between Persian monolingual and Azeri-Persian bilingual learners of English regarding their syntactic knowledge. It was an attempt to investigate whether they differ significantly in learning relative clauses. To carry out this study, a total of 200 female high school students studying at second grade were randomly selected from two educational districts of Tabriz and Shiraz in Iran. The participants were homogeneous in terms of English proficiency, sex, and age. They attended public high schools; they were taught the same materials and had the same number of hours of instruction. A general proficiency test, a language history questionnaire, and two syntactic structure tasks were administered to both groups. Statistical analyses including t-tests and descriptive statistics revealed that monolinguals and bilinguals differ in the comprehension and production of English L3 relative clauses.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 214

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1397
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    1
  • صفحات: 

    21-38
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    1338
  • دانلود: 

    291
چکیده: 

کینان و کامری (1977) پس از بررسی 50 زبان، نظریه ی سلسله مراتب دسترسیِ گروه اسمی را معرفی کردند. در این نظریه ادعاشده است که زبان ها به طور جهانی برای موصولی سازی از یک سلسله مراتب پیروی می کنند. بر این اساس، محققان فراگیری زبان فرضیه ای را مطرح کردند که بر پایه ی آن، می توان ترتیب دشواریِ فراگیریِ بندهای موصولی در زبان دوم را پیش بینی کرد. در این مقاله سعی بر آن است تا با بررسی زبانِ میانیِ فارسی آموزان غیرایرانی، ترتیب فراگیریِ بندهای موصولیِ زبان فارسی به عنوان زبان خارجی مورد ارزیابی قرار گیرد. به این منظور، پس از بررسی 493 متن نوشتاری از پیکره ی فارسی آموزانِ غیرایرانیِ بنیاد سعدی، جملاتی که در آن بندهای موصولی وجود داشت، برچسب زده شد. سپس بندهای موصولی بر اساس سطح زبان آموزان به 6 سطح پایه، پیش میانی، میانی، فوق میانی، پیشرفته و فوق پیشرفته تقسیم گردید و تمامیِ نمونه ها بر اساس هسته ی بند موصولی دسته بندی شد. تحلیل داده های به دست آمده از مجموع 361 بندِ موصولیِ استفاده شده نشان داد که فراگیری بندهای موصولی فاعلی و مفعولی مستقیم، کاملاً از سلسله مراتب دسترسی کینان و کامری پیروی می کند، در حالی که در دیگر بندهای موصولی شواهدی مبنی بر عدم تطابق با این سلسله مراتب دیده می شود.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 1338

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 291 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1400
  • دوره: 

    17
  • شماره: 

    25
  • صفحات: 

    165-185
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    406
  • دانلود: 

    131
چکیده: 

در پژوهش حاضر به بررسی و مقایسه بند های پیرو موصولی در جملات مرکب وابسته در زبان فارسی و روسی پرداخته ایم. بند موصولی همان صفت است ولیکن بر خلاف صفت به شکل جمله واره ای وابسته در جمله مرکب وابسته ظاهر می شود. در این مقاله به بررسی انواع بند های پیرو موصولی در زبان فارسی و مقایسه آن ها با بند های پیرو موصولی در زبان روسی، حروف ربط وابستگی در این دو زبان، جایگاه و جابجایی این بند ها در جملات روسی و فارسی همت گمارده ایم. هدف این پژوهش آنست که با بررسی و تحلیل و مقایسه توصیفی دقیق بند های پیرو موصولی در دو زبان فارسی و روسی، شباهت ها و تفاوت ها بین آن ها در دو زبان یاد شده را جهت تسهیل آموزش جملات مرکب روسی به دانشجویان فارسی زبان است، استخراج نماییم. جایگاه بند های پیرو موصولی در جملات مرکب وابسته روسی و فارسی یکسان است ولیکن این بند ها در زبان روسی، بر خلاف آنچه در زبان فارسی رخ می دهد، قابلیت جابجایی از مجاورت هسته به انتهای جمله را ندارند، طبقه بندی آن ها، علایم نگارشی و حروف ربط وابستگی در بند های پیرو موصولی این دو زبان با یکدیگر متفاوت است.

شاخص‌های تعامل:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 406

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 131 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
litScript
telegram sharing button
whatsapp sharing button
linkedin sharing button
twitter sharing button
email sharing button
email sharing button
email sharing button
sharethis sharing button